In dieser politischen Struwwelpeter-Parodie, einem ausgesprochenen Meisterwerk der politischen Satire und Karikatur, die 1943 in Kalkutta (heute Kolkata) erschien, begegnen uns die Hauptakteure des Zweiten Weltkriegs in satirischer Verkleidung: Adolf Hitler als „Struwwelpeter“ und „Bitterböser Friederich“, Benito Mussolini als „Wilder Jägersmann“, Frankreichs Marianne als „Daumenlutscher“ mit Général de Gaulle als „Frau Mama“, Hermann Göring als „Suppenkaspar“, Finnland als „Zappelphilipp“, Joachim von Ribbentrop als „Hans Guck-in-die Luft“, Rudolf Hess als „Fliegender Robert“ und viele andere. Der Titel „Schicklgrüber“ bezieht sich auf den in der englischsprachigen Welt häufig schmähend für Adolf Hitler verwendeten Namen des unehelich geborenen Vaters Hitlers, Alois Schicklgruber, und der Großmutter Hitlers, Anna-Maria Schicklgruber, – der somit auch der eigentliche Geburtsname des „Führers“ war.
Mehr zur Sprache
Eine westgermanische Sprache, die sich durch immensen Einfluss des normannischen Französisch und des Lateinischen stark gewandelt hat. Mit rund 1,3 Milliarden Sprechern (Zweit- und Muttersprachler) ist sie die wichtigste globale Lingua franca.