Sint Nicolès dins lès rûses Sankt Nikolaus in Not - Wallon central
Übersetzung des niederländischen Weihnachtsklassikers von Felix Timmermans in die belgische Regionalsprache „Wallon central“
Sint Nicolèy divins lès rûses Nikolaus in Not - Wallon liégeois
Übersetzung des niederländischen Weihnachtsklassikers von Felix Timmermans in die belgische Regionalsprache „Wallon liégeois“
Der Besuch von Sankt Nikolaus / The Night before Christmas Der Besuch von Sankt Nikolaus - zweisprachig: Deutsch & Englisch
Das bekannteste englische Weihnachtsgedicht „The Night before Christmas“, 1823 erstmals erschienen, wird hier in einer witzigen neuen Versübersetzung vorgelegt, zusammen mit dem englischen Original und den klassischen Bildern des bekanntesten amerikanischen Buchillustrators und Karikaturisten des 19. Jahrhunderts, Thomas Nast.
Sint Nicolas dins lès Rujes Nikolaus in Not - Wallon occidental (Charleroi)
Weihnachten mit Thomas Nast
Das Buch enthält die bekanntesten, ursprünglich zwischen 1863 und 1886 in „Harper’s Weekly“ veröffentlichten Zeichnungen des in Landau/Pfalz geborenen „Vaters der politischen Karikatur in Amerika“, Thomas Nast (1840-1902)
Li nêt d’vant l’Noyé Der Besuch von Sankt Nikolaus - zweisprachig: Zentralwallonisch & Englisch
Das berühmteste englische Weihnachtsgedicht „The Night before Christmas“ in einer gelungenen Übersetzung in den zentral-wallonischen Dialekt der belgischen Gegend von Namur. Zweisprachig: zentralwallonisch und englisch.
El nwit’ edvant l’Nowé Der Besuch von Sankt Nikolaus - zweisprachig: Englisch & Picard Borain
The Night before Christmas ist das bekannteste Weihnachtsgedicht in englischer Sprache. Übersetzung ins Picard Borain. Zweisprachige Ausgabe: Englisch und Picard Borain.
Li niût d’avant l’Nowé / The Night before Christmas Der Besuch von Sankt Nikolaus - zweisprachig: Englisch & Wallonisch
The Night before Christmas ist das bekannteste Weihnachtsgedicht in englischer Sprache. Übersetzung ins Wallonische. Zweisprachige Ausgabe: Englisch und Wallonisch.
The Night before Christmas / Als der Nikolaus kam Als der Nikolaus kam - zweisprachig: Englisch & Deutsch
Das bekannteste englische Weihnachtsgedicht „The Night before Christmas“ in der witzigen, unübertroffenen Übersetzung von Erich Kästner – zusammen mit dem englischen Original und den klassischen Bildern von Thomas Nast.
Der Heilige Abend / The Night before Christmas Der Heilige Abend - zweisprachig: Wienerisch & Englisch
Das bekannteste englische Weihnachtsgedicht „The Night before Christmas“ in einer kongenialen Wiener Übersetzung von Hans Werner Sokop – zusammen mit dem englischen Original und den klassischen Bildern von Thomas Nast.
De Heiliche Owend Der heilige Abend - zweisprachig: Pfälzisch & Englisch
Walter Sauer hat das bekannteste englische Weihnachtsgedicht „The Night before Christmas“ witzig und spritzig ins Pfälzische übertragen. Dazu die klassischen Bilder von Thomas Nast, der 1840 in Landau geboren wurde.
Beata illa nox / The Night before Christmas / Als der Nikolaus kam Als der Nikolaus kam - trilingual: Lateinisch & Deutsch & Englisch
Das bekannteste amerikanische Weihnachtsgedicht erstmals in einer lateinischen Übersetzung, zusammen mit dem englischen Original und einer kongenialen Übertragung von Erich Kästner und Illustrationen von Thomas Nast.
The Night before Christmas / Die Nacht vor der Grischtdaag Der Heilige Abend - zweisprachig: Pennsylvanisch-Deutsch & Englisch
Das beliebteste amerikanische Weihnachtsgedicht in zwei Übertragungen in den Dialekt der Pennsylvania-Deutschen, zusammen mit dem englischen Original und Illustrationen von Thomas Nast.
Die Woihnachtsgschischt CD
Die Weihnachtsgeschichte nach Lukas 2, 1-20 und Matthäus 2, 1-20 ins Pfälzische übersetzt und gelesen von Walter Sauer. Zum Hören unter dem Weihnachtsbaum!