Ebbes weeich die Watzelkinner / The Tale of the Root Children Die Wurzelkinder - zweisprachig: Englisch & Pennsylvanisch-Deutsch
Erste pennsylvanisch-deutsche Übersetzung des deutschen Kinderbuchklassikers „ Etwas von den Wurzelkindern “ (1906). Zusammen mit einer neuen englischen Version.
The Tale of the Root Children / Etwas von den Wurzelkindern Die Wurzelkinder - zweisprachig: Deutsch & Englisch
Erste englische Versübersetzung des deutschen Kinderbuchklassikers „Etwas von den Wurzelkindern“ (1906).
Ebbes vun de Worzelkinner Die Wurzelkinder - (Kur-)Pfälzisch
Erste (kur-)pfälzische Übersetzung des deutschen Kinderbuchklassikers „Etwas von den Wurzelkindern“ (1906).
Öbbis vo de Wurzlechinder Die Wurzelkinder - Alemannisch
Erste alemannische Übersetzung des deutschen Kinderbuchklassikers „Etwas von den Wurzelkindern“ (1906).
En lük üöwer de Wuortelkinner Die Wurzelkinder - Mönsterländsk Platt
Übersetzung ins Niederdeutsche (Mönsterländsk Platt).
Die Wurzelkinder - Sütterlin & Fraktur
Ausgabe in Sütterlin-Schrift und in Fraktur.
Aliquid de pumilionibus Die Wurzelkinder - Lateinisch
Erste lateinische Versübersetzung des deutschen Kinderbuchklassikers.