In this political Struwwelpeter parody, a true masterpiece of political satire and caricature, which was published in Calcutta (now Kolkata) in 1943, we meet the main protagonists of the Second World War in satirical disguise: Adolf Hitler as ‘Struwwelpeter’ and ‘Bitterböser Friederich’, Benito Mussolini as ‘Wilder Jägersmann’, France's Marianne as ‘Daumenlutscher’ with Général de Gaulle as ‘Frau Mama’, Hermann Göring as ‘Suppenkaspar’, Finland as ‘Zappelphilipp’, Joachim von Ribbentrop as ‘Hans Guck-in-die Luft’, Rudolf Hess as ‘Fliegender Robert’ and many others. The title ‘Schicklgrüber’ refers to the name of Hitler's illegitimate father, Alois Schicklgruber, and Hitler's grandmother, Anna-Maria Schicklgruber, which was often used in the English-speaking world to denigrate Adolf Hitler - and was therefore also the actual birth name of the ‘Führer’.
More about the language
A West Germanic language that has changed greatly through immense influence from Norman French and Latin. With approximately 1.3 billion speakers (second and native), it is the world's most important global lingua franca.